現役ガイドがリアルに感じた!全国通訳案内士(通訳ガイド)の魅力
51~60/100
- 兼業・副業は? 2次試験のおすすめ勉強方法は?│Makoto -

はじめに:なぜ「100個の魅力」を発信しようと思ったか?

全国通訳案内士として日々現場に立つ中で、ガイドとしての気づきや喜び、成長の瞬間は数えきれません。
ツアーのリアルな空気感、受験生としての積み上げの時間、学びと出会いの循環を通して見えてくるこの仕事ならではの魅力… それは、経験や知識を越え、人と人とのつながりを深める力でもあります。

51〜60では、インバウンドのリアル、学びの循環、幅広い年代で活躍できるなど、通訳案内士という仕事が持つ日常と非日常の交差点を紡いできた実感をシェア。ひとつひとつのエピソードは異なっていても、すべてが 「人を想い、学びを深め、体験と成長を積み重ねる道のり」 です。今この瞬間も、目の前のゲストや自分自身の未来のために歩んでいるあなたへ、この続きをお届けします☆

全国通訳案内士(ガイド)の魅力 51〜60  by Makoto(相澤 誠)

51. インバウンドの「今」を体感できる

真夏の皇居前広場37℃、浜離宮庭園38℃… 全国通訳案内士の仕事は、机上ではなく「現場のリアル」と向き合う仕事。日傘や携帯ファンなど、暑さ対策ひとつを取っても、ゲストもガイドも進化中。変化を肌で感じながら、日本の今を伝えられるのは、この仕事ならではの魅力です。(2025/08/07 投稿)

52. ツアーを重ねるほど、引き出しが増えていく

現場経験を積むほど、「伝え方」「準備」「判断力」が立体的に育っていきます。試験対策コンサルティングでも、スクリプト作成や理想のガイド像を一緒に整理する時間は、合格後を見据えた大切な準備。ツアーと学びが相互に作用し、実力が積み上がります。(2025/08/11)

53. 毎年、初心に立ち返る瞬間がある

全国通訳案内士試験は、夏と冬。現役ガイドになってからも、受験生の姿を通して初心を思い出します。谷保天満宮への参拝もその一つ。学び続ける姿勢を保てるのは、この仕事が「成長型の仕事」だからこそ。(2025/08/16)

54. 誰かの幸せを心から応援できる

全国通訳案内士の魅力のひとつは、受験生や仲間の挑戦を、自分ごとのように喜び、応援できること。2次試験に向けて大切なのは、①早めに動き出すこと ②本番(2025年12月14日)から逆算すること ③楽しみながら続けられる目標を持つこと。現役ガイドとして、皆さんの合格、そしてその先の「現場で活躍する姿」を心から応援しています。(2025/08/17)

55. 人生経験すべてがガイディングの素材になる

教科書(テキスト・参考書)の知識だけでなく、「自分のストーリー」が活きるのが通訳ガイド。二次試験でも、現場でも、ゲストが最も興味を持つのは「あなた自身の言葉」。四季、日本文化、日常の体験… すべてが伝える力になります。(2025/08/20)

56. 受験期の努力が誰かの力に変わる

「英語が覚えられない」「すぐ忘れる」… これは多くの受験生が通る道。私自身も同じ壁にぶつかりましたが、答えは一つ。「量を重ねること」、積み重ねは必ず質に変わる。受験時代の試行錯誤は、後に誰かを支える経験へと変わっていきます。(2025/08/25)

57. 国際文化交流を実感できる

観光庁調査でも上位に挙がる「国際文化交流」。富士山ツアーの現場では、日本の魅力を伝え、感謝を受け取り、心が通う瞬間があります。数字以上に、「人の温かさ」を実感できるのが通訳ガイドの魅力です。(2025/09/04)

58. 理想の働き方を自分でデザインできる

ツアー、英語指導、試験対策。役割を組み合わせながら、自分に合った働き方を築けます。出会い、学び、感動を共有しながら次のステージへ進めるのは、通訳案内士という仕事の懐の深さ。(2025/09/20)

59. ゲストとの対話が学びを循環させる

ガイディングの後に投げかける “Do you have any questions?” この一言が、理解を深め、質問を引き出し、次のツアーの成長につながります。教えるだけでなく、学び合える関係を築けるのも、この仕事の魅力。いきなり、"Giant 3D Cat" に遭遇することも^^(2025/10/02)

60. 年齢を重ねるほどに味わいが増す

全国通訳案内士は、幅広い年代で活躍できる仕事。経験を重ねるほど、伝え方や存在感に深みが出てくる。秋の富士山のように、季節ごとに異なる魅力を発揮できるのも、この仕事ならではでしょう。(2025/10/05)



※ あなたにとって、ガイドの仕事の魅力は何ですか?「全国通訳案内士(ガイド)の魅力61〜70/100」も近日公開予定です。ぜひまた読みに来てくださいね!!
 

書き終えて振り返って

いかがでしたでしょうか?
51〜60を通して見えてくるのは、全国通訳案内士の魅力は単なる観光ガイドに留まらず、現場での気づき・学び・成長・人とのつながり・人生そのものの豊かさにつながるということ。この魅力シリーズは、私が通訳案内士として生きた経験の蓄積であり、単なる「仕事の魅力」の紹介を超えて、旅をするように生きること、人と文化を結ぶことの価値も伝わっていたら嬉しいです。次回「全国通訳案内士の魅力 61〜70」も、どうぞお楽しみに!

プロフィール(関連資格など)

相澤 誠(あいざわ まこと)

C&L Academy
(シーアンドエルアカデミー)代表

新・イングリッシュプロジェクト 主宰
新・全国通訳案内士レボリューションJGR ファシリテーター

 
  • 全国通訳案内士 東京都登録番号  第EN04831号
  • 総合旅行業務取扱管理者(観光庁・日本旅行業協会)
  • 国内旅行業務取扱管理者(観光庁・全国旅行業協会)
  • インバウンド実務主任者(全日本情報学習振興協会 認定)
  • 東京シティガイド(TCVB 東京観光財団 ゴールド 認定)
  • 国内旅程管理主任者(ツアーコンダクター)
  • 英検1級(実用英語技能検定)
  • Diploma in TESOL(ITTT 英語教授法)
  • Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages
  • Certificate in Teaching English Online(CTEO)
  • Certificate in Teaching Business English(CTBE)
  • Certificate in Teaching English to Young Learners(CTEYL)
  • Certificate in Teaching Practice Recognition(CTPR)
  • NLPプロフェッショナルコーチ(日本NLP協会 認定)
  • NLPマスタープラクティショナー(全米NLP協会 認定)
  • NLPプラクティショナー(全米NLP協会 認定)など

全国通訳案内士試験 必勝コーチングサービス

『全国通訳案内士試験にチャレンジしませんか?』の「全国通訳案内士レボリューションJGR ロゴのコンセプト」をご覧いただき、誠にありがとうございます。

「全国通訳案内士試験にチャレンジしませんか?」ファシリテーター相澤が主宰する『新・イングリッシュプロジェクト』において、「全国通訳案内士試験 必勝コンサルティング・コーチング」サービスを提供しております。私は、2016年度通訳案内士試験に合格し、「世界50か国・10,000名以上・500本以上の外国人観光客ツアー・送迎業務」を担当させていただいた現役通訳ガイド&英語指導者です。

英語学習コンサルタント × 英語コーチなど様々な経験を生かし、あなたが抱える1次・2次試験対策のお悩みや問題点を解決し合格へと伴走いたします。お気軽にご相談くださいませ☆
 

お問合せ・ご相談はこちら

全国通訳案内士(英語)
東京都 第EN04831号 
相澤 誠 (アイザワ マコト)

営業時間:9:00〜21:00 完全予約制
定休日:日曜日・祝日
フォームからは、24時間対応しております。
Let's make your dream come true together.
I'm looking forward to learning with you!