現役ガイドがリアルに感じた!全国通訳案内士(通訳ガイド)の魅力
61~70/100
- AIの進化でどうなる? 次世代へできることは?│Makoto -

はじめに:なぜ「100個の魅力」を発信しようと思ったか?

全国通訳案内士(ガイド)の魅力シリーズ 61〜70 では、「人としての総合力が磨かれていく仕事」という視点から、この仕事の奥深さをまとめました。また、AIの進化や社会の変化が進む今だからこそ、その場で空気を感じ取り、相手に寄り添いながら対応する人間らしさの価値も、より一層実感するように。ツアーや研修、講演、学びの場など、活動のフィールドが広がる中で、ガイドとしての役割は確実に多面的になってきています。

一方、ツアー当日は毎回がまるで2次試験のような本番!緊張感・責任感とともに、続けるほど仕事の奥行きが増し、「もっと上手になりたい」という想いが自然と湧き上がってくる… この仕事は、経験年数とともに楽しさと深みが増す仕事だと改めて感じます。通訳ガイドを目指す方、すでに現場に立っている方、それぞれの歩みの中で、何か少しでもヒントや励ましになれば嬉しいです☆

全国通訳案内士(ガイド)の魅力 61〜70  by Makoto(相澤 誠)

61. 人としての総合力が磨かれる

通訳ガイドの現場では、肩書きよりも「日々の姿勢・考え方・経験」がそのまま相手に伝わります。10,000名以上のゲストと向き合う中で、「点と点がつながり、人生が肯定された」と感じる瞬間も。積み重ねた実務経験が、そのまま自分の成長に直結する… だからこの仕事が大好きです。(2025/11/22 投稿)

62. コツコツ続けることで、道が自然と拓けていく

大使館ゲスト対応や後輩ガイド研修など、目の前の仕事に集中し続けることで、新しい機会が巡ってくる。ご縁に支えられ、一歩ずつ進んでいける。そのような手応えを感じられるのも、全国通訳案内士という仕事の魅力です。(2025/11/29)

63. AIでは代替しにくい価値を届けられる

AIが発達しても、「表情・空気感・天候・混雑」などを総合判断し、その場で最善を尽くすのは人だからこそ。たとえ完璧でなくても誠実な姿勢は必ず伝わります。人にしかない温度と判断力。これが通訳ガイドの強みであり、磨き続けたい価値だと感じています。(2025/12/03)

64. 次世代へ学びや体験を伝えられる

観光ガイドだけでなく、高校などでの講演を通して「シンプルな英語 × 自分の体験 × 相手目線」の大切さを伝える機会も。現場で培った知見を未来の担い手へシェアできる。その広がりも、この仕事の喜びです。(2025/12/12)

65. 一日一生、目の前の相手に全力で向き合える

ツアー当日は早朝から集中力を整え、ゲストに喜んでもらえる時間を丁寧に組み立てていく。一回一回が本番であり一期一会。だからこそ、1〜40名以上のお客様に学びと楽しさを届ける時間は真剣勝負。気づけばその積み重ねが500回以上に。地道な準備と誠実な姿勢が力となり、ツアーの質を支えていきます。(2025/12/18)

66. 続けるほど、仕事が「もっと好き」になっていく

誰にでも緊張だらけのデビューはある。でも一度現場に立つと、その奥深さと面白さに惹き込まれていく。厳しさも含めて魅力的な仕事だと感じた初心は、9年経った今も変わらず。経験を積むほど、理解も愛着も深まり、「続けてきて本当によかった」と思える瞬間が増えていきます。(2025/12/20)

67. 旅程管理が身につき、旅そのものが上手になる

団体でもFITでも、天候・混雑・交通など様々な条件を踏まえて旅程を組み立てるのは、ガイドの重要な役割。経験を重ねる中で、時間配分や優先順位の判断力が自然と磨かれます。プライベート旅行でも、その視点が大いに活きる。「旅を設計する力」そのものが、自分の一生の資産になっていきます。(2025/12/22)

68. 学びの答え合わせがリアルでできる

以前に学んだ表現や知識が、実際のゲストとの会話の中で自然に使われ、通じ合えた瞬間。「学びが現場で生きている」と実感できます。何をどう学ぶか、その積み重ねは本当に大切。インプットしたことが“Face to Face”で息づく。それを実感できるのは、通訳ガイドならではの喜びです。(2025/12/24)

69. 旅するように働ける

リピーターや紹介につながるレベルまで仕事を磨くのは簡単ではありません。でも、英語や観光の仕事は、継続的な努力が成果につながりやすい分野。下見・準備・研究など一見コスパの悪い努力も、やがて自分の財産に。小さな積み重ねが理想の未来へつながる。そんな手応えを感じられる仕事です。(2025/12/27)

70. ツアーのたびに「もっと上手くなりたい」と思える

うまく伝えられなかった時も、いい感触を得られた時も、新しい発見があった時も、毎回必ず次への意欲が湧いてくる。季節の行事や街の変化がゲストの質問につながり、学びの幅も自然と広がります。「もっとレベルアップして喜んでほしい」その前向きな想いが、次のツアーへの原動力になります。(2025/12/29)



※ あなたにとって、ガイドの仕事の魅力は何ですか?「全国通訳案内士(ガイド)の魅力71〜80/100」も近日公開予定です。ぜひまた読みに来てくださいね!!
 

書き終えて振り返って

いかがでしたでしょうか?
61〜70を通して見えてくるのは、通訳ガイド自身の生き方や習慣が仕事になり、それがゲストの興味関心であることも。英語も旅も人間も、すべてが重なり合って積み上がるこの仕事の豊かさを、ぜひ感じ続けていただきたいです。英語の知識や資格は入口にすぎず、現場で判断し、関係性を築き、実際に使い続けていく中で、仕事の面白さや価値が深まっていきます。次回「全国通訳案内士の魅力 71〜80」も、どうぞお楽しみに!

プロフィール(関連資格など)

相澤 誠(あいざわ まこと)

C&L Academy
(シーアンドエルアカデミー)代表

新・イングリッシュプロジェクト 主宰
新・全国通訳案内士レボリューションJGR ファシリテーター

 
  • 全国通訳案内士 東京都登録番号  第EN04831号
  • 総合旅行業務取扱管理者(観光庁・日本旅行業協会)
  • 国内旅行業務取扱管理者(観光庁・全国旅行業協会)
  • インバウンド実務主任者(全日本情報学習振興協会 認定)
  • 東京シティガイド(TCVB 東京観光財団 ゴールド 認定)
  • 国内旅程管理主任者(ツアーコンダクター)
  • 英検1級(実用英語技能検定)
  • Diploma in TESOL(ITTT 英語教授法)
  • Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages
  • Certificate in Teaching English Online(CTEO)
  • Certificate in Teaching Business English(CTBE)
  • Certificate in Teaching English to Young Learners(CTEYL)
  • Certificate in Teaching Practice Recognition(CTPR)
  • NLPプロフェッショナルコーチ(日本NLP協会 認定)
  • NLPマスタープラクティショナー(全米NLP協会 認定)
  • NLPプラクティショナー(全米NLP協会 認定)など

全国通訳案内士試験 必勝コーチングサービス

全国通訳案内士試験に合格しませんか?』のホームページをご覧いただき、誠にありがとうございます。ファシリテーターの相澤 誠(あいざわ まこと)です。

私は2016年度全国通訳案内士試験に合格し、これまでに世界50か国・10,000名以上・500本以上の外国人観光客ツアーや送迎業務を担当してきました。現在は、英語学習コンサルタント・英語コーチとしても活動し、受験生の皆さまの学習をサポートしています。

新・イングリッシュプロジェクト』では、「全国通訳案内士試験 必勝コンサルティング/コーチング」を通じて、1次・2次試験対策のお悩みや課題を整理し、あなたに最適な合格ロードマップをご提案しています。一人で悩まず、どうぞお気軽にご相談くださいませ☆

 

お問合せ・ご相談はこちら

全国通訳案内士(英語)
東京都 第EN04831号 
相澤 誠 (アイザワ マコト)

営業時間:9:00〜21:00 完全予約制
定休日:日曜日・祝日
フォームからは、24時間対応しております。
Let's make your dream come true together.
I'm looking forward to learning with you!