
現役通訳ガイドと一緒に、
全国通訳案内士試験に合格しませんか?
C&L Academy / Japan Guide Revolution - 新・全国通訳案内士レボリューションJGR
営業時間:9:00~21:00
定休日:日曜日・祝日
全国通訳案内士(ガイド)の魅力を一言ずつ紡いでいく「100個の魅力」シリーズ。この続きとなる91〜100は、これまでの経験に加え、節目の10年目を迎えた「成熟と未来」を意識してまとめました。通訳ガイドという仕事は、統計上や制度面で語られることが多い一方で、実際の現場で感じる喜びや面白さ、難しさ、そして人とのつながりは数字や評価基準では表現しきれません。そこに触れるためには、一つずつ言語化していくしかありませんでした。
90までの投稿では主に「現場での学び」「個人の成長」「英語学習との関係」など、自分自身の体験や気づきを中心にお届け。91〜100では、それをさらに「職業としての価値」や「人生との関わり」という視点からまとめています。なぜなら、通訳案内士という仕事は、単なる資格取得や現場経験の積み重ねで終わるものではなく、その「奥行き」こそが、この職業の本質的な魅力だからです。時にはユーモアを交え、時には静かに振り返りながら、100個の魅力が皆さまの道しるべとなることを願って発信し続けました。
1949年に制度が始まり、幾度の変化を経て今に至ります。役割や価値が問われる時代だからこそ、ここからが可能性の時代だと私は考えています。100年先にも持続可能な職業であるために、今の時代にふさわしい価値を積み重ねていく。通訳案内士開業10年目の初日となる本日、私は静かに覚悟を定めました。(2026/03/01)
※ あなたにとって、ガイドの仕事の魅力は何ですか?「全国通訳案内士(ガイド)の魅力101〜110」は、機が熟した際に公開予定です。ぜひまた読みに来てくださいね!!
いかがでしたでしょうか?
「全国通訳案内士(ガイド)の魅力100/100」をまとめ終えた今、感じていることはひとつです。この仕事は、語れば語るほど、その奥行きが深まっていくものだということ。通訳ガイドとして10年目、10,000名を超えるお客様を案内してきた日々の積み重ねがあったからこそ、91〜100の言葉も自然に湧き出てきました。現場での小さな発見、英語の向き合い方、仲間との協働、年齢を重ねたからこその深み… それらは単体では完結せず、互いを補完し合いながら、「通訳ガイドという仕事」の輪郭を形づくっています。
特にこの10年は、制度の変更や時代の流れの中で「国家資格としての価値」が揺らぐ瞬間にも直面しました。それでも、私はこの仕事の可能性を信じ、価値を伝え続けたいという想いで発信を続けてきました。100個の言葉の一つひとつは、そうした現場でのリアルな体験と言語化の積み重ねです。振り返ると、100個を通して見えてきたのは、通訳案内士という職業が単なる「案内」の役割を超え、ゲストと日本との橋渡しであり、人と人、人と文化の循環を生み出す存在だということです。それは、資格という形式を超えた、深く豊かな仕事の本質です。
そして私は100という数字で終わらせるつもりはありません。今日の振り返りが新たなスタート地点になりました。この100という節目を踏まえながら、これからも自分の言葉で、現場で、そして心で、この仕事の魅力を伝え続けていきたいと思っています。また機が熟した頃、「全国通訳案内士の魅力 101〜110」を更新いたします。どうぞお楽しみに!
『全国通訳案内士試験に合格しませんか?』のホームページをご覧いただき、誠にありがとうございます。ファシリテーターの相澤 誠(あいざわ まこと)です。
私は2016年度全国通訳案内士試験に合格し、これまでに世界50か国・10,000名以上・500本以上の外国人観光客ツアーや送迎業務を担当してきました。現在は、英語学習コンサルタント・英語コーチとしても活動し、受験生の皆さまの学習をサポートしています。
『新・イングリッシュプロジェクト』では、「全国通訳案内士試験 必勝コンサルティング/コーチング」を通じて、1次・2次試験対策のお悩みや課題を整理し、あなたに最適な合格ロードマップをご提案しています。一人で悩まず、どうぞお気軽にご相談くださいませ☆
営業時間:9:00〜21:00 完全予約制
定休日:日曜日・祝日
フォームからは、24時間対応しております。
Let's make your dream come true together.
I'm looking forward to learning with you!